Casal do Gavião, Gaviãozinho-Freguesia do Chouto- Chamusca, Portugal
sábado, 8 de outubro de 2011
sábado, 14 de maio de 2011
Quercus suber; 2H; 45; Carias
Quercus suber; 2H; 45; Carias
150 x 300 cm
Oil on canvas
Óleo s/ tela
A big painting that is drying now. A landscape built from 2 photos from a a place called Carias, halfway between Montemor-o-Novo and Arraiolos. This is not a simple collage of 2 photo because there is no continuity. I rebuilt the space in order to organize the composition and give strenght to the group of trees on left.
You can still see my daughter Bia and compare the size of the painting, an intermediate stage of labor.
Um grande formato que está agora a secar. Uma paisagem construída com 2 fotos a partir do mesmo local, Carias, a meio caminho entre Montemor-o-Novo e Arraiolos. Não é uma simples colagem de 2 fotos porque não existia continuidade entre elas. Reconstruí o espaço para organizar a composição e dar força ao grupo de árvores do lado esquerdo. Também podem ver a minha filha Bia e comparar a escala numa fase intermédia de trabalho.
sábado, 16 de abril de 2011
luz difusa - shimmer day
Quercus suber; 2H; 43; Chão Grande
Óleo s/ tela - oil on canvas
100 x 160 cm
A shimmer day, when the clouds filter the light and the contrast is really neutral. There is no shadows, something apparently rare in our Alentejo's landscape. I soot some photos of this corktree in October, 12th, 2010, around 3 p.m after my father´s birthday lunch. One of his friends is the owner of this place and he invited me to go there to see this beautiful and majestic Quercus suber. After those first photos, I went there several times to made some drawings to support this painting. Um dia de luz difusa, com o céu nublado, por onde a luz é filtrada e o contraste é mesmo neutro. Não há sombras, coisa aparentemente rara nesta paisagem Alentejana. Fiz diversas fotos deste sobreiro a 12 de Outubro, 2010, por volta das 15 horas depois do almoço de aniversário do meu pai. Um dos seus amigos é o dono deste local e convidou-me para ir até ali para ver este lindíssimo e majestático Quercus suber. Depois daquelas primeiras fotos, fui até lá diversas vezes para fazer alguns desenhos de apoio a esta pintura.
sábado, 26 de março de 2011
Quercus suber; 4D; 16; Carias & Quercus suber; 4D; 17; Adua
Two drawings for the Carrara Art Fair in Italy through the Gallery Javier Roman of Malaga. They have the same dimensions and some similar aspects, mainly in technic approach, but the background is a little different. Specially the modeling of Quercus suber; 4D;17;Adua background.
Dois desenhos para a Feira de Arte Carrara em Itália através da Galeria Javier Roman de Málaga. Têm as mesmas dimensões e alguns aspectos semelhantes, principalmente na abordagem técnica, embora o segundo plano é um pouco diferente. Especialmente a modelagem do segundo plano do Quercus suber, 4D, 17; Adua.
Dois desenhos para a Feira de Arte Carrara em Itália através da Galeria Javier Roman de Málaga. Têm as mesmas dimensões e alguns aspectos semelhantes, principalmente na abordagem técnica, embora o segundo plano é um pouco diferente. Especialmente a modelagem do segundo plano do Quercus suber, 4D, 17; Adua.
35 x 40 cm
Mixed media, collage and calligraphic ink
Técnica mista, colagem e tinta caligráfica
Quercus suber, 4D, 16; Carias
35 x 40 cm
Mixed media, collage and calligraphic ink
Técnica mista, colagem e tinta caligráfica
terça-feira, 15 de março de 2011
Exposição 9ocre Exhibition
Some photos from the opening at 12 of March.
Algumas fotos da abertura em 12 de Março.

This is the wall instalation called I-tree, with several groups of work: landscape, abstrac, drawings and so on. The general shape recalls a tree, a Quercus from Alentejo.
Esta é a instalação parietal intitulada I-Tree com vários grupos de trabalho: paisagens, abstracções, desenhos e assim por diante. A forma geral lembra uma árvore, um Quercus do Alentejo.
This is a challenge! This is work in progress with 150 x 300 cm. Now is just a drawing with green ink, but it will be finished by the end of the exhibition in May.
Also some of my students of Geometry. After all, geometry can be joyfull. Aqui está um desafio! Esta é uma obra em construção com 150 x 300 cm. Agora é apenas um desenho com tinta verde, mas será concluída até o final da exposição, em Maio.
Também alguns dos meus alunos de Geometria. Afinal, a geometria pode ser alegre.
Algumas fotos da abertura em 12 de Março.
This is the wall instalation called I-tree, with several groups of work: landscape, abstrac, drawings and so on. The general shape recalls a tree, a Quercus from Alentejo.
Esta é a instalação parietal intitulada I-Tree com vários grupos de trabalho: paisagens, abstracções, desenhos e assim por diante. A forma geral lembra uma árvore, um Quercus do Alentejo.
This is a challenge! This is work in progress with 150 x 300 cm. Now is just a drawing with green ink, but it will be finished by the end of the exhibition in May.
Also some of my students of Geometry. After all, geometry can be joyfull. Aqui está um desafio! Esta é uma obra em construção com 150 x 300 cm. Agora é apenas um desenho com tinta verde, mas será concluída até o final da exposição, em Maio.
Também alguns dos meus alunos de Geometria. Afinal, a geometria pode ser alegre.
domingo, 13 de fevereiro de 2011
Quercus suber; 4D; 14; Pé Bom
A drawing from December, 2010. Collage with torn newspaper sheets and white water ink. Drawing with calligraphic ink, indian ink and gouache. Glazing with Damar varnish and Iron Oxide pigment.
Um desenho de Dezembro de 2010. Colagem com folhas rasgadas de jornais e tinta de água branca. Desenho com tinta caligráfica, tinta da china e guache. Velatura com verniz Damar e pigmento de óxido de ferro.
terça-feira, 25 de janeiro de 2011
Dentro do Vento Suão - Inside the hot south wind
Dentro do Vento Suão - Ruskin was Right
149 x 174 cm
Óleo e técnica mista sobre tela
Data de realização: 2003-2010
Inside of Hot South Wind - Ruskin was Right
149 x 174 cm
Oil and mixed media on canvas
Date of Production: 2003-2010
Oil and mixed media on canvas
Date of Production: 2003-2010
Este quadro pertence a uma série realizada a partir de 2003 após a leitura do Livro de José Luís Peixoto (JLP), Nenhum Olhar. Em 2010 acrescentei elementos formais inspirados na leitura de Elements of Drawing de John Ruskin.
Desde 2003 até agora foram feitas muitas alterações e muitas pausas. A composição foi rodando desde uma posição invertida 180º. Agora está num compromisso entre a paisagem e o tronco que lhe deu estrutura formal. No Verão de 2003 houve uma terrível época de fogos que fustigaram muitos sobreiros e a paisagem ficou negra. Compreendi a fragilidade do meio ambiente. Dentro do vento Suão, é uma frase do livro de JLP que descreve o Alentejo canícula e que por coincidência lia nesses dias.
O Livro Nenhum Olhar, foi publicado pela primeira vez em 2000, e é a mais traduzida das suas novelas. Recebeu o Prémio José Saramago em 2001 e descreve um universo em que a paisagem rural Alentejana se mistura com elementos do fantástico.
This table belongs to a series held since 2003 after reading the book by José Luís Peixoto (JLP), Blank Gaze. In 2010 I added formal elements inspired by the reading of Elements of Drawing, John Ruskin. Since 2003 until now have been many changes and many pauses. The composition has been running since an inverted 180º. Now is a compromise between the landscape and the trunk that gave formal structure. In summer 2003 there was a time of terrible fires that hit many cork trees and the landscape became black. I understood the fragility of the environment. Inside the Hot South wind is a phrase from JLP’s book that describes the Alentejo heatwave and by coincidence I read on those days. The book Blank Glaze, was first published in 2000, and is the most translated of his novels. He received the José Saramago Prize in 2001 and describes a universe in which the Alentejo country side blends with elements of fantasy.
sexta-feira, 24 de dezembro de 2010
Quercus suber; 2; 34; Guadelim, final
Sun shining Christmas - Natal com sol radiante
After some last brush strokes of yesterday, this morning I took some photos outside of my Gallery and studio taking advantage of a beautifull Christmas sun shine. I liked also the palm tree shade.
Merry Christmas and Happy New Year!!
Depois de algumas pinceladas finais de ontem, esta manhã tirei algumas fotografias no exterior da minha galeria e atelier aproveitando o maravilhoso sol radioso de Natal. Também gostei da sombra da palmeira.
Boas Festas para todos!!
After some last brush strokes of yesterday, this morning I took some photos outside of my Gallery and studio taking advantage of a beautifull Christmas sun shine. I liked also the palm tree shade.
Merry Christmas and Happy New Year!!
Depois de algumas pinceladas finais de ontem, esta manhã tirei algumas fotografias no exterior da minha galeria e atelier aproveitando o maravilhoso sol radioso de Natal. Também gostei da sombra da palmeira.
Boas Festas para todos!!
segunda-feira, 13 de dezembro de 2010
A Cork tree in my Gallery - Um sobreiro na minha galeria
Tenho um sobreiro na minha Galeria!
No passado sábado foi inaugurado aqui, na Galeria 9ocre, o projecto de Marco Fidalgo intitulado "Amo-te". Este projecto começou no passado Verão, quando participou na residência artística da Associação "Oficinas do Convento".
Marco Fidalgo apresentou-me um texto donde retiro algumas notas que relatam a sua experiência em Junho, durante a sua residência nesta cidade: «Inicialmente este projecto nasceu (como quase todos os meus projectos ), sem um título. De um conjunto de intenções relacionadas com a matéria cortiça, tendo em vista uma investigação artística e implicando um contexto tradicional. Agora, depois de um tempo vivido em Montemor, e resgatando da cortiça a alegoria a este tempo, o projecto tem por título "amo-te". Os seus resultados apresentam a primeira fase de um processo gradual, que se adivinha prolongar por nove anos, o tempo que levará a crescer a nova cortiça até ser retirada. Contudo entendo que as imagens e objectos agora apresentadas podem desde já ser interpretados como reflexos onde pretende devolver, como num jogo de espelhos, a poética do tempo que por instantes me deixou pertencer-lhe.»
Fica aqui o registo da montagem das pranchas de cortiça, Desenhos e Vídeo.I have a cork tree in my gallery!
Last Saturday was inaugurated here, on 9ocre Gallery, the draft of Marco Fidalgo titled "I love you."
This project began last summer when he participated in artist residency Association's "Oficinas do Convento”. Marco Fidalgo introduced me to a text where I take some notes which describe his experience in June, during his residence in this city: "Initially this project was born (like almost all my projects), without a title. From a set of targets related to the matter cork, with a view to artistic research and involving a traditional context. Now, after a time lived in Montemor and rescuing from the cork the allegory of this time, the project is entitled "I love you." The results present the first stage of a gradual process, one could guess extend for nine years, the time it takes to grow a new cork to be withdrawn. However I understand that images and articles submitted may now already be interpreted as reflections of where you want to return, like a game of mirrors, the poetics of time that briefly made me belong to him. "
Here is the registration of the assembly of cork planks, Drawings and Video.
Subscrever:
Mensagens (Atom)


















